Главная > События генконсульства
Выступление Ху Цзиньтао
2005/05/09
Москва, 9 мая /Синьхуанет/ -- Председатель КНР Ху Цзиньтао в  воскресенье в Москве встретился с российскими ветеранами, которые принимали участие в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам, и выступил с важной речью. Ниже следует текст речи: 

     В год празднования 60-й годовщины победы в антифашистской  войне я прилетел в Москву для участия в торжествах по случаю 60- летия Победы России в Великой отечественной войне. Я очень рад,  что могу встретиться с представителями российских ветеранов,  которые в прошлом вели кровопролитные бои на северо-восточных  фронтах сопротивления китайского народа японским захватчикам и в  Великой отечественной войне. В первую очередь, от имени  правительства и народа Китая я выражаю Вам глубокое уважение и  добрые пожелания великому российскому народу. 

     60 лет назад фашистские захватчики с наглостью начали  агрессивную войну, которая принесла страшные беды и страдания  Китаю, России и народам других стран мира. В смертельной борьбе  между справедливостью и злом, светом и тьмой антифашистские силы  мира единым фронтом, рука об руку и плечом к плечу выступили  против общего врага, и наконец победили агрессоров, спасли  человеческую цивилизацию и отвоевали мир на планете. 

     На главных полях сражения в Европе во Второй мировой войне  героическая армия и народ Советского союза со всей душой и ценой  жизни отстаивали государственный суверенитет и достоинство и  вместе с народами других стран предали фашистских агрессоров суду  истории. Армия и народ Советского союза внесли общепризнанный  вклад в победу над фашистами, совершили вечный подвиг, вписав  блестящую поэму в историю человечества. 

     Во время Второй мировой войны на главном фронте в  Тихоокеанском регионе в Азии непреклонная армия и народ Китая вели долгую, исключительно тяжелую борьбу, сковав и уничтожив военную  силу свирепых японских захватчиков, и тем самым внесли важный  вклад в достижение победы в мировой антифашистской войне. Тысячи и тысячи сыновей и дочерей китайского народа мужественно отдали  жизни на полях сопротивления японским захватчикам, вписав  блестящую страницу в историю мировой антифашистской войны. 

     В той небывалой в человеческой истории жестокой войне народы  Китая и СССР воевали плечо к плечу и завязали глубокую дружбу, при которой они могли бы жить одной судьбой. В то время многие горящие сердцами сыновья и дочери китайского народа, включая старшего сына председателя Мао Цзэдуна Мао Аньина, без колебаний отдали свои  жизни в сражениях советской Красной Армии против немецких фашистов. В ключевой момент Войны сопротивления китайского народа японским  захватчикам Красная Армия СССР отправилась на северо-восточный  фронт Китая и участвовала вместе с китайской армией и народом в  антияпонской борьбе, оказав таким образом важную поддержку  китайскому народу в завоевании окончательной победы над японскими  агрессорами. Военнослужащие Красной Армии воевали мужественно, и  немало из них геройски погибли, их героический подвиг навсегда  останется в сердце китайского народа. Я от всей души признателен  присутствующим ветеранам за участие в антияпонской войне на  северо-восточных полях сражения Китая и внесли драгоценный вклад в борьбу китайского народа против японских захватчиков.

     История представляет собой зеркало, отражающее реальность, а  также учебник, полный философских истин. Крепко помнить историю и  не забывать прошлое необходимо для того, чтобы дорожить миром и  созидать будущее. 

     Празднуя победу в мировой антифашистской войне мы должны  сильнее дорожить и охранять мир, который был получен такой высокой ценой, и всеми силами избежать повторения трагедии, обеспечив  народам всех государств вечный мир. 

     Китай неизменно высоко несет знамя мира, развития и  сотрудничества, будет твердо и непоколебимо идти путем мирного  развития, бороться за гарантии всеобщего мира и совместного  процветания.  

     Китай и Россия страны с великими народами, и они должны  передавать дружбу из поколения в поколение. 

     Китайско-российское партнерство, ориентированное на  стратегическое взаимодействие, отвечает коренным интересам двух  стран и их народов. Я выражаю искреннюю надежду, что наши народы  неизменно будут хорошими соседями, друзьями и партнерами. 

     Китайцы и россияне должны взяться за руки с народами всего  мира для достижения гармоничного мира, где царит вечное  спокойствие и всеобщее благоденствие, ради созидания более  прекрасного будущего для всего человечества, ради существования  нашей планеты под солнцем мира, стабильности и процветания. 

     В заключении я хотел бы пожелать всем ветеранам здоровья и  долголетия, счастья и радости.

Suggest To A Friend:   
Print